BOOKTRIPS

Има истории, за които всеки иска да знае, но никой не иска да му се случат.

Опознай страха от безопасно разстояние с най-добрите ни криминални заглавия:

Изкупление

Издателство:

В най-горещия ден от лятото на 1935 г. тринайсетгодишната Брайъни вижда как по-голямата й сестра Сесилия съблича дрехите си и се гмурва във фонтана в градината на тяхното имение. До фонтана, наблюдавайки, стои нейният приятел от детските години Роби, завърнал се наскоро, също като Сесилия, от следването си в Кеймбридж.

Още преди края на деня животът и на тримата ще се е променил безвъзвратно. Роби и Сесилия ще са прекосили граница, която дори не са си представяли в началото, и ще са станали жертва на въображението на по-малкото момиче. Брайъни ще е станала свидетел на мистериозни събития и ще е извършила престъпление, което цял живот ще се опитва да изкупи. „Изкупление“ е най-доброто постижение на Макюън. Брилянтно и изключително грабващо в своето описание на детството, любовта, войната, Англия и нейните класови разслоения, а в центъра му е едно дълбоко – и дълбоко затрогващо – изследване на срама и прошката, на изкуплението и трудното покаяние.

Книгата се издава с подкрепата на програма „Култура“ на Европейския съюз.
Ouvrage traduit avec le soutien du Programme Culture de l'Union europеénne.

EACEA Culture

Карай плуга си през костите на мъртвите

Издателство:

От носителката на Нобеловата награда за литература Олга Токарчук – един покъртителен разказ, изследващ размитите граници между здравия разум и лудостта, между желанието да въздадеш лична справедливост и вкоренения навик да спазваш обществените конвенции. 

Когато в отдалечено планинско село е намерен труп на мъж, заобиколен от дивечови следи, сякаш няма съмнение, че човек е станал жертва на животинско изстъпление…

Прецизно омесен от различни съставки – трилър, криминална мистерия, хроника на унищожаването на природата от човека, философски трактат за естеството на битието и почит към английския поет романтик Уилям Блейк – този неподлежащ на категоризации роман ще ни пренесе в един свят, който едва ли бихме искали да е нашият. Но от който постепенно ще осъзнаваме, че няма измъкване!

„Да се напише книга само за да се разобличи убиецът, е загуба на време и на хартия“, споделя Токарчук. И да, разкриването на убийствата със сигурност е само плъзгане по повърхността на сюжета. Поканени сме да стигнем толкова навътре в тази дръзка и мрачно-красива мистерия, колкото ни стигат силите – емоционални и читателски. А зад привидната локалност на романа е скрита неговата глобалност, психологическата и философската му дълбочина.

"Разкошна писателка!"

— Светлана Алексиевич, лауреат на Нобеловата награда за литература за 2015 г.

„Олга Токарчук не е от писателите, които се изолират от всичко. Не е от мрачните и затворени хора, бил съм свидетел колко я обичат хората в нейния Вроцлав, как я спират на улицата и как тя разговаря с тях. Олга организира един фестивал на кратките истории в родния си град. Олга е човек, много щедър към другите писатели, човек, който не ревнува, това е много рядко качество между писателите. Човек, който има почти мистично отношение към писането и в същото време много здравословно и работно отношение. Водили сме разговори около съня и писането, съня като източник на идеи. Запомнил съм едно от нейните упражнения – колко е важно да уловиш момента на събуждането, за да хванеш съня си и да го пренесеш в бележника. И нейната техника да държи винаги на шкафа до леглото си тефтер и в първия момент, когато стане, веднага да запише съня си. Всичко това го има и в книгите ѝ. И нещо, което при всяка нейна книга, независимо от темата й, винаги остава у мен – нейният глас, книгите й са много лични. Отвъд всички теми, отвъд екокриминалното, вие ще чуете гласа на Олга. В тази книга животните са изписани с главна буква и това не е случайно, това е книга, която споделя едно твърдение на Дарвин, че животните са наши по-стари братя по болка.”

— Георги Господинов за Олга Токарчук на представянето на „Карай плуга си през костите на мъртвите“ в Полския институт в София през ноември 2014 г., в което участват още Силвия Чолева и Силвия Борисова).

Любовниците на Юстиция

Издателство:

„Любовниците на Юстиция“ на Юрий Андрухович е „параисторически роман в осем и половина епизода“, в който реалност и илюзия се сливат в смъртоносна прегръдка. Осмината герои, разхвърляни между XVII и XX в., са свързани помежду си от безбройните извършени престъпления, от демоните, които таят у себе си, от тежките присъди, които получават, от един пътуващ цирк и – разбира се – от любовта. В тази въртележка от битови и политически убийства, изнасилвания и грабежи, малтретирани деца, идеологическо предателство и предателство в името на идеята, взимат участие гневни военачалници, политически идеалисти, безскрупулни агенти на КГБ, дисиденти и бунтари. Невинаги справедливи, но всеки път ужасяващи.

„Любовниците на Юстиция“ е шарена литературна мозайка, разположена насред галицийската действителност, в която с ирония и хумор се преплитат пикаресковият романен стил, детективски загадки и реални исторически събития. С виртуозни композиционни и стилистични похвати Андрухович описва осемте различни истории и ги събира в един завършен литературен продукт. Последната половинка остава за любопитството на читателя.

Вече почти четири десетилетия Юрий Андрухович стоварва върху главите на публиката саркастичната си, апокалиптична и карнавална проза и сюрреалистичните си, стряскащи стихове. Роденият през 1960 г. в Ивано-Франкивск, Украйна, музикант и писател е един от малцината хора на словото днес, които изнасят рецитали пред пръскащи се по шевовете зали. Бунтар, превърнал се в законодател, канонизиран богоборец, Андрухович започва кариерата си през 1985 г., когато заедно с още двама млади поети създават популярната литературна група „Бу-Ба-Бу“ (Бурлеска-Балаган-Буфонада). Тримата автори се стремят към обновление на украинската култура чрез връщане към традиционното ѝ карнавално начало, което се оказва особено адекватно в условията на рушащата се Съветска империя, когато в опустошената душа на социалистическия човек върлува подсъзнателният масов синдром на прехода. Големият пробив на Андрухович идва през 1991 г. с „Московиада. Роман на ужаса“ („Парадокс“, 2009 г.), който превръща автора си не само в институция в родната му Украйна, но и в лице на новата украинска литература пред света. На български е издаден и романът му „Дванайсетте обръча“.

Нощ в Каракас

Издателство:
 
„Обещаха. Че никой повече няма да ни ограбва, че всичко ще бъде за народа, че всеки ще има дома от мечтите си, че вече няма да се случва нищо лошо. Обещаваха до втръсване. Нечутите молитви се разложиха в горещината от неприязънта, която ги подхранваше. Нищо от случващото се не беше по вина на Синовете на революцията. Ако хлебарниците бяха празни, виновен беше хлебарят. Ако аптеката не беше
заредена, дори и с най-елементарната опаковка противозачатъчни, отговорността щеше да бъде на фармацевта. Ако се приберяхме вкъщи изтощени и гладни, с две яйца в пазарската чанта, вината щеше да бъде на онзи, който същия ден беше успял да купи яйцето, което не достигаше на нас.

С глада се отприщи дългият списък от вражди и страхове. Осъзнахме, че желаем злото и на невинния, и на палача. Бяхме неспособни да ги различим.
В душите ни започна да се надига една неорганизирана и опасна енергия. А заедно с нея – и желанието да линчуваме потисниците, да заплюем военния, който препродаваше на черно регулираните хранителни продукти, или хитреца, който се опитваше да ни измъкне под носа един литър мляко надългите опашки, които се образуваха в понеделник пред вратите на всички супермаркети. Радвахме се на зловещи неща: внезапната смърт на някой големец, удавен без обяснение в най-бурната река в равнинната централна част на страната, или на взривения на парченца корумпиран прокурор, след като скрита под седалката на луксозния му джип бомба се беше активирала от завъртането на съединителя. Забравихме съчувствието, защото копнеехме да оберем плячката от цялата тази разруха.“

 
 
Карина Сайнс Борго е родена през 1982 г. в Каракас, Венесуела. През 2006 г. емигрира в Испания и днес живее в Мадрид, но активно следи политическата и културната ситуация във Венесуела.
Журналистическата ѝ кариера започва от испанския вестник „Ел Мундо“ и литературната притурка „Ел Папел Литерарио“ на венесуелския вестник „Ел Насионал“. Пише за испанския електронен ежедневник „Воспопули“ и литературното онлайн списание „Сенда“, създадено през 2016 г. от група испански писатели, сред които Артуро Перес Реверте и Хавиер Мариас.
 
Сайнс Борго е авторка на две нехудожествени книги – „Хип-хоп от Каракас“ (2007) и „Венесуелските литературни групи „Трафико“ и „Гуайре. Страната и нейните интелектуалци“ (2007). В художествената литература дебютира с романа „Нощ в Каракас“ (2019), който е преведен на 26 езика.

 
Анелия Петрунова (1977) е родена и живее в София. Отранна възраст обожава да чете, а още преди да тръгне на училище, открива, че я вълнуват чуждите езици. Учи испански и английски в гимназията, а след това – шведски и норвежки
в университета.

Професионалният ѝ път отначало е раздвоен между преподаването на шведски и преводите – и двете ѝ носят голямо удовлетворение и ѝ помагат да се развива като филолог. След години преподаването остава на заден план и Анелия се посвещава изцяло на преводите. Съдбата свързва името ѝ с това на шведскоезичната финландска писателка и художничка Туве Янсон: Анелия превежда най-напред част от детските
ѝ книги, след което продължава с тези за възрастни. За работата си по нейното представяне на български получава през 2013 г. награда от Съюза на преводачите в България.

Сред преводите на Анелия Петрунова се нареждат още Туве Янсон. Думи, образи, живот от проф. Буел Вестин, романът Априлската вещица от Майгул Акселсон и други.
 

Името ми е червен (четвърто издание)

Издателство:
През XVI век Османската империя започва да губи позициите си на будеща страх световна сила. Прочут истанбулски миниатюрист получава тайна поръчка – да изработи в своето ателие книга, възхваляваща падишаха. Но тази книга трябва да бъде по-различна от всичко, излязло досега изпод ръцете на прочутите майстори на миниатюрата. В нея се крие нещо, което става причина за загадъчни убийства. Историята на книгата крие не само загадка и любов, но ни отвежда и в света на идеите – разказите на мъртвеца и на неговия убиец, на влюбените, кучето, парата и дървото ни въвеждат в "Хиляда и една нощ" на живописта. Докато двама влюбени се търсят и намират, докато мъртвите чакат възмездие, а убиецът търси оправдание за злодеянието си, в спорове за истината и вярата се разразява битката между живописните школи на Изтока и Запада. Истината се крие в притчите за изкуството и вечно търсещия дух – по вечния път към познанието и прозрението.

Осем перфектни убийства

Издателство:

Един книжар прави списък на осем гениални убийства от литературата. Един убиец започва да изпълнява списъка в реалността.

Малкълм Кършоу работи в книжарница „Старите дяволи“ и е запален фен на криминалните романи. Преди години той публикува в блога на книжарницата лична класация на най-трудните за разкриване убийства в литературата. В списъка „8 перфектни убийства“ попадат класики като „Азбучни убийства“ на Агата Кристи, „Тайната история“ на Дона Тарт и „Непознати във влака“ на Патриша Хайсмит, но въпреки очакванията на Малкълм статията не се радва на особен интерес. Или поне не в началото. Защото днес именно списъкът е причина на вратата на книжарницата да почука ФБР. 

Оказва се, че няколко неразрешени убийства от последните месеци обезпокоително напомнят на престъпленията, описани в списъка на Малкълм. При това част от уликите недвусмислено доказват, че убиецът познава мълчаливия книжар, следи всяка негова стъпка и е наясно с тайни, които Мал не е споделял с никого. Включително тъмни подробности за мъртвата му съпруга.

За да се предпази, Малкълм започва сам да издирва потенциални заподозрени. Но онези, към които се насочва, се превръщат в следващите жертви от дяволския списък. И скоро примката около собствения му врат се стяга така, че е невъзможно да избяга.

Мъртва точка

Издателство:

Животът в отдалеченото ирландско село Дънийн е спокоен и монотонен, но само привидно. Брид Риърдан посяга към чашката за утеха, изисканата Ивлин Рос смята живота си за пълен провал, а симпатичният сержант Колинс се е превърнал в лаком шишко. Тъмните тайни на селото започват да излизат наяве, когато на строителен обект случайно са открити човешки кости. Докато всички подозират, че жертвата е Томи Бърк, отдавна изчезналият любим на Брид и Ивлин, сержант Колинс се залавя с първото сериозно разследване в невзрачната си провинциална кариера и се натъква на старо любовно съперничество, стаен гняв, огорчение, скръб и разкаяние.

С характерното си язвително остроумие и с подкупваща откровеност Нортън анализира дълбоко противоречивата човешка природа и създава трогателен, мрачно комичен роман за различните лица на любовта, за изгубени и бъдещи възможности, за вероломство и почтеност, населен с пълнокръвни герои, които неусетно ще обикнете. 

„Съкрушително красив и съкрушително трогателен роман.“
Дейли Експрес

„Емоционално сдържан и дълбоко проницателен.“
Сънди Таймс

„Един от най-автентичните дебюти през последните години: проникновен, без излишна езикова ексцентричност, с умело и нежно изградени убедителни образи. Наистина хубав роман.“
Джон Бойн, Айриш Таймс

 

Съучастие

Автор: Иън Банкс
Издателство:

„Съучастие”, най-скандалната и провокативна творба на Банкс, е нестандартен криминален психотрилър. Някой измъчва и убива уважавани, богати и влиятелни граждани, които журналист на име Камерън Коли е изобличавал в статиите си – съдия, отнесъл се снизходително към изнасилвач; лекар, който е проявил престъпна небрежност към пациентите си; нечестен бизнесмен; порнограф, снимащ филми с реални убийства... И Камерън внезапно се оказва главен заподозрян, защото няма алиби за часовете на престъпленията. Но той ли е злодеят, когото всички търсят?

Запознайте се с прототипа на Декстър - сериен убиец, чиито жертви са само престъпници. Той е безмилостен и брутален, но може би и справедлив. Влезте в кожата му, ако ви стиска, и накажете виновните с неговата ръка. Само внимавайте какво ще оставите от себе си на местопрестъплението, за да не ви заловят. 

„Изключителен роман... великолепно написан, забавен и интелигентен.”
„Файненшъл Таймс”

„Стилно изследване на страха, омразата и причиняването на болка.”
„Обзървър”

„Зловещ и завладяващ трилър.”
„Глазгоу Хералд”

„Оригинален, смел, брилянтен.”
„Гардиън”